Skip to main content

The other side of Taaraabaajee Lai Lai … (English Article)


Abstract
Nepali people are rich in culture. No step of life is spent without it. These cultures vary according to the race, sex, caste, age and other factors. However, there are some cultures that address all types of people. This article is about the culture that is enjoyed during child rearing. This is a unique culture with multiple advantages in life. Previously, it was included in government primary course too, in Nepali subject. Some private publications still publish this song in their textbook for children with minor changes in words but the title is the same; Taaraabaajee Lai Lai…

The other side of Taaraabaajee Lai Lai …

          "Everything is arranged so that it be this way, this is what is called culture." - Jacques Derrida
          When I visited my village in Bhojpur, eastern hills of Nepal, after long time living in Kathmandu valley, the capital city, my grandmother was busy playing with her one year old grand-daughter Pranjila. She was catching both hands of her grand-daughter and helping her clap little palms saying - Taaraabaajee Lai Lai … Maamaa Aae Ghoda …. This is perhaps the first song; not a lullaby, most of the Nepalese children hear in their life. Taaraabaajee Lai Lai … is a unique scientific culture having many advantages.
          The time of Taaraabaajee Lai Lai … tentatively begins when a baby is about six to nine months old and continues to two to three years. This age shapes the most part of future life of a person. It is a kind of prelude age of life and in this age, the children are taught to work. The work is to move hands with parental assistance. And interesting thing is that, as soon as the children work, they get immediate reward; that is the sound of their own hands. This sound motivates them to move their hands again and hear another sound of clap. As a bonus, they get melodious sound in the background- Taaraabaajee Lai Lai… Music, melody, sound, exercise, work, affection, physical proximity, reward all at the same time, at the same place and at early age. Amazing tradition!
          Ellen Goodman says, "Traditions are the guide posts driven deep in our subconscious mind. The most powerful are those we can't even describe, aren't even aware of." Taaraabaajee Lai Lai…, where hands are actively used, is a supporting example of this saying.
          When we look our hands we can see the difference in the skin in front and back side. The front part, the palms are little softer, little different in color and have lines. It is believed that the veins of all our body parts are connected to the palms. The moment we clap our hands, we are giving pressure to all our internal and external body parts and we are doing the exercise of all of our body parts.
          Pressure related popular treatments/ therapies in the world are acupressure and acupuncture. In Latin, acus means needle. In both therapies physical pressure is applied to acupuncture points or meridians. The major difference is acupressure uses the fingers and acupuncture uses mostly the needles for giving pressure. These are traditional Chinese therapies, also known as healing art, the system to rebalancing yin and yang.

          The spokespersons of these therapies claim that this healing art boosts immune system, develops spirituality, brightens skin, lessens mental tension and stress, eases muscular tension, promotes blood circulation, lengthens life force energy, gives sexual power, helps in reproduction system etc.
          Similarly, many Japanese people use palm-technique for stress reduction and relaxation, popularly known as Reiki, where Rei means God's wisdom and Ki means life force energy.
          From these facts also we can draw the conclusion that palms and pressure are related for overall betterment of our health; physical and mental, individual and social, and spiritual and sexual. This type of multipurpose health education is given to a child in our culture through Taaraabaajee Lai Lai… Can we imagine better exercise for a baby of half year in the context of Nepal? Perhaps not!
          The meditating postures of Lord Buddha are seen with different styles of palms and fingers indicating different purposes of meditation. The Hindu Gods and Goddesses are seen in the pictures and statues with erected palms and blessing the devotees. They also indicate that the power flows and can be even transferred through palms.
          Many of the aged Hindu people chant Mantras early in the bed. Among them one goes- Karaagre basate Lakshmee, karamadhya saraswatee…. Meaning, at the front part of the hand lives Goddess Lakshmee, Goddess Saraswatee in the center and at the end part of the hand lives God Brahmaa; so we need to see our hands early in the morning.
          Another interesting thing is that the life that began with Taaraaabaajee Lai Lai…, begins to end with same action again. In the old age, the same persons start clapping hands again but this time no Taaraabaajee Lai Lai…. They chant Hare Rama … Hare Krishna… etc. Action is same, purpose is same but the chanting is different and tune is different; and again, this is the best exercise for old internal and external body parts. It eases blood circulation in the old veins and prepares the true path for another life in another world.
          In conclusion, we can say that the culture of Taaraabaajee Lai Lai…. is unique one for the betterment of all human beings. It does no harm to any cast, creed, culture, race or sex.
References:
www.acupressure.com
www.acupuncture.com
www.buddhism.com
www.culturalquotations.com
www.hindugods.com
www.reiki.com



Comments

Popular posts from this blog

कविता १-३०७

  1)       श्री   हरि , शार्दूलविक्रीडित छन्द   १ 2)       बुढो मन र तन्नेरी मन , तोटक छन्द २ 3)       ( शेक्स्पीयरको दूरान्तरमा आधारित चौध हरफे सोनेट , शार्दूलविक्रीडित छन्द ) ३ 4)       कोरोना र भ्रष्टाचार , शार्दूलविक्रीडित छन्द ४ 5)       अर्को नलेख्ने अब , शार्दूलविक्रीडित छन्द ५ 6)       द्यौताको गीत , भुजङ्गप्रयात छन्द ६ 7)       पाउँदैनौ र बस्न , मालिनी छन्द   ७ 8)       चेस , अनुष्टुप् छन्द ८ 9)       सल्लाह , भुजङ्गप्रयात छन्द ९ 10)    नयाँ वर्ष , भुजङ्गप्रयात छन्द १० 11)    गायत्री छन्दमा , नेपालस्तुति ११ 12)    लोग्नेको   बिलाप , शार्दूलविक्रीडित छन्द १२ 13)    पियारी   पियारा , भुजङ्गप्रयात छन्द १३ 14)   ...

सल्लाहकार समिति (Nepali story)

                                                             सल्लाहकार समिति           बिगतका देखेका जति पुस्तामा र बूढापाकाले भनेका जति पुस्तामा नै ऊ गाउँको धनी मान्छे थियो । ठाकुर , राजा थियो ऊ । जिम्बल भन्थे उसका बराजूलाई , मुखिया भन्थे रे उसका बाजेलाई । प्रधानपञ्च भनेर चिनिने उसका बुबाको देहान्त भएको खासै धेरै भएको थिएन । प्रधानपञ्चको चौतारो , प्रधानपञ्चको धारो , प्रधानपञ्चको पाटो अझै छँदैछन् । राजा नै थियो ऊ त्यो गाउँको । उसका बुबाले बोलाउने नामले नै बोलाउँथे उसलाई राजासाहेव भनेर ।           गाउँ खर्लप्पै उसैको थियो । जिल्लाका धेरैजसो कर्मचारी उसैका थिए । उसले नचिनेकाहरू पनि उसैका थिए । उसैका घरमा वली दिएर दशैँको अष्टमी सुरु हुन्थ्यो र उसैका...

सहर, सम्भोग र भ्यालेन्टाइन डे (Nepali Article)

                                                    सहर, सम्भोग र भ्यालेन्टाइन डे फ्रेब्रुअरी महिना लागिसकेको थियो पात्रोमा । भ्यालेन्टाइन डे मनाउनेहरू तात्न थालिसकेका थिए । धुलिखेलको भूगोलमा भने चिसो गएकै थिएन । बिहान तुसारो देखिन्थ्यो र मध्यान्नपछि हावा धुलिखेलको डाँडोहुँदै हिमालतिर बहेको चिसो आभास हुन्थ्यो । यो आभास मानिसमा मात्र नभई जनावरमा पनि देखिन्थ्यो, विशेषगरी सडकछेउका राँगा र बहरहरूमा । ठिङ्ग उभिन्थे बिहानभर । जाडोमा झिँगाले पनि दुःख दिएनन् क्यार र कान, पुच्छर पनि हल्लाउनु परेन क्यार । राँगाहरू विक्री वितरणका लागि सहर ल्याइएका थिए गाउँतिरबाट । हुन त तिनीहरूको काम गाउँतिर पनि हुँदैन । एकाधले बीउको लागि राख्छन् नत्र मासुका लागि नै प्रयोग हुने हुन् । प्राय राँगाहरू कलिलै थिए । यसैगरी सहर नजिकैका गाउँबाट धपाइएका थिए बहरहरू, गोठ निकाला गरिएका थिए किनकी तिनीहरूको पनि त्यता काम छैन । एक, ठिमाहाले जोत्न सक्दैनन्; दुई, तिनीहरूको जुरो हुँदैन, जुवा अ...